Polydromo

polydromo

Group for bilingualism and multiculturalism in education and society

ΑΝΑΜΕΣΑ ΣΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΚΑΙ ΤΟΝ ΑΡΑΒΙΚΟ ΚΟΣΜΟ

Το πρώτο μου βιβλίο για τη διγλωσσία και τον αραβικό κόσμο εντάσσεται στα έργα του «Ελληνο-αραβικού πρότζεκτ: Απ’τα μάτια των παιδιών» ένα πρόγραμμα που υλοποίησε η ομάδα «Πολύδρομο»

Το βιβλίο απευθύνεται σε παιδιά προσχολικής και πρώτης σχολικής ηλικίας και αναφέρεται στην παιδική διγλωσσία, δηλαδή στην ικανότητα κατανόησης ή/και χρήσης δυο ή περισσοτέρων γλωσσών από τα παιδιά, όταν αυτά μεγαλώνουν με διαφορετικές γλώσσες στο οικογενειακό τους περιβάλλον ή με διαφορετική γλώσσα στο σπίτι και στο σχολείο. Αποτελείται από τρία διαφορετικά μέρη: α) το "θεωρητικό" όπου παρουσιάζονται κάποιοι ορισμοί για τη διγλωσσία με γλώσσα προσιτή στην προσχολική και πρωτοσχολική ηλικία αλλά και οι λόγοι που την χαρακτηρίζουν κοινωνικό αγαθό β) το "διαδραστικό" όπου τα παιδιά σχεδιάζουν το δικό τους βιβλίο για τη διγλωσσία με ζωγραφιές, γράμματα και λέξεις από όποια γλώσσα επιλέγουν ή ανακαλύπτουν στο περιβάλλον τους, γ) το "αραβικό" όπου δυο παιδιά μας προσκαλούν να γνωρίσουμε την γλώσσα και τον πολιτισμό του Λιβάνου, χώρας καταγωγής τους.

Κατεβάστε το 3γλωσσο pdf

Ξεφυλλίστε τις σελίδες "Το πρώτο μου βιβλίο για τη διγλωσσία" πατώντας πάνω στην εικόνα>

My Firts Book
ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: ΡΟΥΛΑ ΤΣΟΚΑΛΙΔΟΥ - ROULA TSOKALIDOU
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ: RAED ZAKHEM, SOUHA ZAKHEM-CHAMI, ROULA TSOKALIDOU
ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ-ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: ΜΑΡΙΑ ΒΙΣΚΑΔΟΥΡΑΚΗ
ΠΟΛΥΔΡΟΜΟ, 2012
FaLang translation system by Faboba